Cherry Blossoms and Fushimi Canal Jikkokubune Boats

April 4, 2018

The Fushimi (伏見) district is very famous for its quality water. Therefore, the name Fushimi was once described as 伏水 (underground water) in the old days. Since Fushimi is one of the most prominent places for Sake (酒) production in Japan,  I, who is a huge Sake lover, am very excited visiting here. When Toyotomi Hideyoshi (豊臣秀吉) established Fushimi castle on this land back in the Azuchi-momoyama (安土桃山) period, the water transportation between Fushimi and  Osaka (大阪) was developed accordingly. 


Today, houseboats called Jikkokubune (十石舟) are in operation carrying sightseers from Sakugura (酒蔵, sake breweries) to Sakagura, in the midst of full blossomed spring flowers. As for me, well, I would take Sake if I had to chose Sake or flowers. LOL 

 

Akane Kibune,

Kyoto Expert Certification 1st Grade

 

Access:

5 mins. on foot from Chusyojima station, Keihan line

 

Please click here to see the best spots for cherry blossom viewing by YUMEYAKATA.

 

MAP:

https://www.google.com/maps/place/%E4%BC%8F%E8%A6%8B%E5%8D%81%E7%9F%B3%E8%88%9F/@34.928419,135.761557,16z/data=!4m5!3m4!1s0x0:0xd99f65378f961214!8m2!3d34.9284192!4d135.7615568?hl=en

 

 

 

 

Please reload

Alquiler de Kimonos en Kioto YUMEYAKATA│ Gojo Shop

〒600-8104 京都市下京区万寿寺町128     Acceso

〒600-8104 128, Manjujicho, Shimogyo-ku, Kyoto-shi, Kyoto Japan

Horario de atención al cliente 10:00~19:30 (entrada hasta las 6pm)

※Horario de atención al cliente cambiará a las 10: 00 ~ 18: 30 (entrada antes de las 5 pm) a partir del 11 de mayo de 2019.

Cerrado del 31 de Diciembre al 3 de Enero

Línea Telefónica en el extranjero 075-354-9110

FAX 075-354-8506

MAIL info@yumeyakata.com

  • ブラックFacebookのアイコン
  • ブラックInstagramのアイコン
  • ブラックTwitterのアイコン
  • 黒のYouTubeアイコン
  • ブラックトリップアドバイザーアイコン

Copyright © 2002-2018 Yumeyakata. all rights reserved. 着物レンタル 京都夢館. 無断での写真の転載・使用は固くお断り致します。