White Plum Blossoms at Kyoto Gyoen National Garden

It's getting to be the season for plum flower viewing.

Today, Hanami (花見) usually means cherry blossom viewing. However, in the Nara period, people loved plum flowers a lot. The custom of plum flower viewing was brought from China by Kentoshi (Japanese envoy to Tang Dynasty China). We can find many Waka (和歌, tanka poetry) about plum flowers in Manyosyu (万葉集, the oldest collection of Japanese poetry) which was compiled during the Nara period. After the abolition of Kentoshi in the Heian period, Japan-specific culture became the trend and the cherry blossom succeeded the plum flower as the object of admiration in Hanami.

Heian nobles loved viewing cherry blossoms, sung so many love poems, and enjoyed their lives. Compared with the cherry blossom, plum flowers can be less gorgeous, yet they have a wonderful role of announcing the arrival of spring.

It's so nice to stroll in gentle warm sunlight, while the sweet scents of pretty plum flowers drift on the breeze. Plum flower viewing is wonderful.

Akane Kibune

Access:

3mins. from Imadegawa station, Subway Karasuma line

URL:

http://www2.city.kyoto.lg.jp/bunshi/nijojo/

MAP:

https://www.google.com/maps/place/%E4%BA%AC%E9%83%BD%E5%BE%A1%E8%8B%91/@35.024346,135.761907,16z/data=!4m5!3m4!1s0x0:0x1f8b7a1904610955!8m2!3d35.0243463!4d135.7619073?hl=en

Alquiler de Kimonos en Kioto YUMEYAKATA│Gojo Shop

〒600-8103 京都市下京区塩竈町353     Acceso

〒600-8103 

353, Shiogama-cho, Shimogyo-ku, Kyoto-shi, Kyoto Japan

Horario de atención al cliente 10:00~17:30 (entrada hasta las 16pm)

Cerrado del 31 de Diciembre al 3 de Enero

Línea Telefónica en el extranjero(English) 075-354-9110

FAX 075-354-8506

MAIL info@yumeyakata.com

  • ブラックFacebookのアイコン
  • ブラックInstagramのアイコン
  • ブラックTwitterのアイコン
  • 黒のYouTubeアイコン
  • ブラックトリップアドバイザーアイコン

Copyright © 2002-2018 Yumeyakata. all rights reserved. 着物レンタル 京都夢館. 無断での写真の転載・使用は固くお断り致します。