OMAJINAI (Mantra for Good Luck)

February 6, 2018

I guess this was a custom unique to Hanamachi (花街, districts where Maiko and Geiko reside and work)...

 

When we Maiko wore new a Kimono (着物) or an Obi (帯, belts for Kimono), we used to make a wish, "Please let me keep this Kimono clean without any stain or smear by food or dirt", holding them high with both hands and bowing deeply.

 

Speaking of Kimono, I remember one thing that I was often told by my mother and grandmother when I was a child. When I made a rip or a loose end on my Kimono, they used to tell me, "Say the Omajinai. Say that you already took your kimono off!" As soon as I said it, they repaired the Kimono as if nothing happened.

 

In fact, I still don't know how the Omajinai works. Repairing Kimono while the child is still in it is dangerous, and I guess it was considered to be ominous. My mother and grand mother must have been trying to turn a blind eye to those inconveniences. Today, I say the same thing to my children. In Kyoto, various kinds of Omajinai still remain.

 

                   

Click here to see a Blog by a Former Maiko, "Do You Know?".

 

 

Please reload

Alquiler de Kimonos en Kioto YUMEYAKATA│ Gojo Shop

〒600-8104 京都市下京区万寿寺町128     Acceso

〒600-8104 128, Manjujicho, Shimogyo-ku, Kyoto-shi, Kyoto Japan

Horario de atención al cliente 10:00~19:30 (entrada hasta las 6pm)

※Horario de atención al cliente cambiará a las 10: 00 ~ 18: 30 (entrada antes de las 5 pm) a partir del 11 de mayo de 2019.

Cerrado del 31 de Diciembre al 3 de Enero

Línea Telefónica en el extranjero 075-354-9110

FAX 075-354-8506

MAIL info@yumeyakata.com

  • ブラックFacebookのアイコン
  • ブラックInstagramのアイコン
  • ブラックTwitterのアイコン
  • 黒のYouTubeアイコン
  • ブラックトリップアドバイザーアイコン

Copyright © 2002-2018 Yumeyakata. all rights reserved. 着物レンタル 京都夢館. 無断での写真の転載・使用は固くお断り致します。