Instagram Logo
  • White Facebook Icon
Please reload

July 7, 2018

When I was a child, I used to smell a very favorable scent every time my mother opened the drawer of her chest. I was thinking she put some Nioibukuro (sachets) in there, but later I found out the scent was from Bochukoh (防虫香, scented mothball) instead. 

...

July 1, 2018

In Kyoto, July is the month of Gion festival (祇園祭). We wear summer Kimono (着物) made of thin fabric in this season. However, many people say it's too hot and humid for wearing Kimono so that they wear only Yukata (浴衣, Japanese informal summer wear made of cotton) at bes...

June 19, 2018

Hitoe (単衣, unlined Kimono) is a type of Kimono worn in June and September in Japan. In July and August, Natsumono (夏物, summer Kimono made of thin fabric, aka Usumono)is worn. Other than this hot and humid season, a type of double layered Kimono called Awase (袷, lined K...

June 17, 2018

It has become the Tsuyu (梅雨, rainy season in Japan) and is getting really hot and humid. From now on, the weather will be scorching even more day by day. Today, I would like to introduce the tips for wearing Kimono in a cool and elegant wayin summer. 

-Air-conditio...

June 13, 2018

Just like Western clothes, there are trends in color and pattern for Kimono. Some experts say that the trend doesn't change in a short term but in somewhat a 20-year circle.

When I was a child, motifs of big butterflies were very popular. My mother was no...

June 2, 2018

Momi (紅絹) is a term for thin silk fabric dyed in Beni (べに, crimson red) color traditionally used for linings or underwear for female Kimono in Japan.

It is said that wearing red color keeps human body warm. I remember my grandma used to tell me, "Girls should not keep t...

May 18, 2018

I live in Hoko-cho (鉾町, communities which preserve/maintain floats of Gion Festival and conduct the procession), however, I do not join the procession since women are still banned from it. We just work in the backstage. I help the men in the community to dress in the t...

May 14, 2018

Have you ever heard of a term Kemari (蹴鞠)? It is a foot ball game played by noblemen and courtiers in the Heian (平安) period. The Kemari was introduced from China along with Buddhism in the Asuka (飛鳥) period, and gained frenzy popularity. It is even considered to b...

May 13, 2018

My mother gave me a set of Kimono (着物) and Obi (帯, belt for kimono) adorned with extremely beautiful Suwato (汕頭) embroideries.

The embroidery was developed in the town called Suwato in China and is listed as the three famous embroideries in the country. In European high...

May 2, 2018

Now, it's the season of Kawayuka or Yuka (川床, a wooden dining floor built over the Kamo river). In the old times when there was no air conditioners, Yuka was invented as a rational way to cool off the hot summer.

In the evening on Yuka, we often come across Maiko (...

Please reload

Alquiler de Kimonos en Kioto YUMEYAKATA│ Gojo Shop

〒600-8104 京都市下京区万寿寺町128     Acceso

〒600-8104 128, Manjujicho, Shimogyo-ku, Kyoto-shi, Kyoto Japan

Horario de atención al cliente 10:00~19:30 (entrada hasta las 6pm)

※Horario de atención al cliente cambiará a las 10: 00 ~ 18: 30 (entrada antes de las 5 pm) a partir del 11 de mayo de 2019.

Cerrado del 31 de Diciembre al 3 de Enero

Línea Telefónica en el extranjero 075-354-9110

FAX 075-354-8506

MAIL info@yumeyakata.com

  • ブラックFacebookのアイコン
  • ブラックInstagramのアイコン
  • ブラックTwitterのアイコン
  • 黒のYouTubeアイコン
  • ブラックトリップアドバイザーアイコン

Copyright © 2002-2018 Yumeyakata. all rights reserved. 着物レンタル 京都夢館. 無断での写真の転載・使用は固くお断り致します。